domingo, 4 de noviembre de 2012

ORÍGENES DEL LÉXICO CASTELLANO



ETIMOLOGÍAS CURIOSAS
Mediante las etimologías podemos descubrir cómo ha cambiado el uso de determinadas palabras, qué connotaciones intrínsecas poseen, cómo ha cambiado el lenguaje a lo largo de los siglos etc...
áfrica: a= sin phriké= frío (sin frío)
agonía: agon=lucha (por extensión; combate entre la vida y la muerte)
Argentina: argyrós=plata (país de la plata)
arquitecto: arche=gobierno tekton=obrero (jefe de los obreros)
asterisco: aster=astro (signo en forma de estrella)
náusea: naus=nave, barco (mareo que se producía a bordo de una barca)
cadáver: sería un acrónimo CA=carna DA=data VER=verum (la carne que se le da a los gusanos
antología: anthos=flor lego=recoger (una antología sería en principio una recolección de flores, pero por extensión, una recopilación de aquello más hermoso)

OTRAS ETIMOLOGÍAS CURIOSAS:

OK: Durante la guerra de secesión, cuando regresaban las tropas a sus cuarteles sin tener ninguna baja, ponían en una gran pizarra '0 Killed' (cero muertos). De ahí proviene la expresión 'O.K.' para decir que todo esta bien.

PEPE: En los conventos, durante la lectura de las Sagradas Escrituras al referirse a San José, decían siempre 'Pater Putatibus' y por simplificar 'P.P.'. Así nació el llamar 'Pepe' a los José.

EL OJO DE LA AGUJA : En el Nuevo Testamento en el libro de San Mateo dice 'es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja a que un rico entre al Reino de los Cielos'... el problemita es que San Jerónimo, el traductor del texto, interpretó la palabra 'Kamelos' como camello, cuando en realidad en griego 'Kamelos' es aquella soga gruesa con la que se amarran los barcos a los muelles... en definitiva, el sentido de la frase es el mismo... pero ¿cual les parece más coherente?...

CANGURO: Cuando los conquistadores ingleses llegaron a Australia, se asombraron al ver unos extraños animales que daban saltos increíbles. Inmediatamente llamaron a un nativo (los indígenas australianos eran extremadamente pacíficos) y le intentaron preguntar mediante señas. Al notar que el indio siempre decía "Kan Ghu Ru" adoptaron el vocablo inglés "kangaroo" (canguro). Los lingüistas determinaron tiempo después el significado, el cual era muy claro, los indígenas querían decir "No le entiendo".

YUCATÁN: La zona de México conocida como Yucatán viene de la conquista cuando un español le preguntó a un indígena como llamaban ellos, ese lugar... el indio le dijo: Yucatán. Lo que el español no sabía era que le estaba contestando "no soy de aquí".

FUCK: En la antigua Inglaterra la gente no podía tener sexo sin contar con el consentimiento del Rey (a menos que se tratara de un miembro de la familia real). Cuando la gente quería tener un hijo debían solicitar un permiso al monarca, quien les entregaba una placa que debían colgar afuera de su puerta mientras tenían relaciones. La placa decía "Fornication Under Consent of the King" (F.U.C.K.). Ese es el origen de tan "socorrida" palabrita.

GUÍA DE ESTUDIO:

Contesta estas cuestiones de forma breve:

  1. ¿Qué se entiende por léxico?
  2. ¿El léxico de una lengua es un conjunto de palabras fijo?
  3. ¿Cuál es la procedencia de la mayoría de las palabras del español?
  4. ¿Cuál es la lengua prerromana que ha pervivido hasta nuestros días?
  5. ¿Cómo se denomina en lexicología a las palabras tomadas de otras lenguas?
  6. ¿Qué son las palabras patrimoniales?
  7. ¿Qué se entiende por cultismo en lexicología?
  8. ¿A quiénes se debe la incorporación de cultismos?
  9. ¿Qué cultismos procedentes del latín conoces?
  10. ¿Qué cultismos procedentes del griego conoces?
  11. ¿En qué se diferencian los cultismos de las palabras patrimoniales?
  12. ¿En virtud de qué criterio se clasifican los préstamos?
  13. ¿Qué reminiscencias de voces prerromanas conoces que sobrevivan en el español actual?
  14. ¿A qué se denomina helenismos? Cita alguno.
  15. ¿Qué se entiende por germanismos y cuál ha sido su proceso de incorporación al español? ¿Qué germanismos conoces?
  16. ¿Qué son los arabismos?
  17. ¿Qué son los galicismos y cuáles son las etapas de incorporación de estos préstamos al español? ¿Qué galicismos conoces?
  18. ¿A qué se llama italianismos?
  19. ¿Qué circunstancias históricas y culturales han favorecido la incorporación de italianismos al español?
  20. ¿Qué se entiende por lusismos o galleguismos? .
  21. ¿Qué son los americanismos?
  22. ¿Qué zonas habitaban los pueblos araucanos, aztecas e incas? ¿Qué idiomas hablaba cada uno de ellos? ¿Qué idiomas hablaba cada uno de ellos?
  23. ¿Qué tipos de americanismos incorporamos mayoritariamente al castellano? Es decir, ¿a qué realidades del vivir se referían?
  24. ¿Qué se entiende por anglicismos?
  25. ¿Por qué crees que el inglés es actualmente ía principal fuente de préstamos?
BOIX,A.; FERNÁNDEZ,L.; MARTÍ,J.; MARTÍN,R.;RIBALTA,J; SÁNCHEZ,J.M.; TELLAECHE,Mª A.; (2001) Prácticas de lengua española.Del sonido al texto. Barcelona. Teide. Página 189.




CORRECCIÓN GUÍA DE ESTUDIO


Lee este soneto satírico del poeta Francisco de Quevedo y fíjate en la crítica que hace a la incorporación de cultismos por parte de los poetas culteranistas, entre ellos el más famoso y más criticado por Quevedo, Luis de Góngora. Puedes comprobar que muchos de los términos han sido incorporados a la lengua y usados con asiduidad:
    Documento sin título

    Receta para hacer soledades en un día

    Quien quisiera ser culto en sólo un día
    la jeri aprenderá gonza siguiente:
    fulgores, arrogar, joven, presiente,
    candor, construye, métrica, armonía;
    poco, mucho, si no, purpuracía,
    neutralidad, conculca, erige, mente,
    pulsa, ostenta, librar, adolescente,
    señas traslada, pira, frustra, arpía;
    cede, impide, cisuras, petulante,
    palestra, liba, meta, argento, alterna,
    si bien disuelve émulo canoro.
    Use mucho de líquido y de errante,
    su poco de nocturno y de caverna,
    anden listos livor, adunco y poro.
PÁGINAS PARA CONSULTAR:

PDF sobre el léxico español.
Wequest sobre préstamos lingüísticos
http://recursos.pnte.cfnavarra.es/~elarequi/calahorra2006/webquest_calahorra/tarea.html

Puedes profundizar en el estudio de los latinismos a través de la siguiente página web:
http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/_comun/eshome.php

EL LÉXICO CASTELLANO:
http://www.materialesdelengua.org/LENGUA/lexico/formacion_lexico/lexico_esquema.htm

EJERCICIOS MUY SENCILLOS SOBRE EL ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL LÉXICO CASTELLANO.

El ESPAÑOL EN EL MUNDO
http://roble.pntic.mec.es/~msanto1/lengua/espanol.htm

  • Lee este texto del poeta Pablo Neruda titulado LAS PALABRAS y perteneciente a su libro de memorias Confieso que he vivido
"…Todo lo que usted quiera, sí señor, pero son las palabras las que cantan, las que suben y bajan… Me prosterno ante ellas… Las amo, las adhiero, las persigo, las muerdo, las derrito… Amo tanto las palabras… Las inesperadas… Las que glotonamente se esperan, se acechan, hasta que de pronto caen… Vocablos amados… Brillan como perlas de colores, saltan como platinados peces, son espuma, hilo, metal, rocío… Persigo algunas palabras… Son tan hermosas que las quiero poner todas en mi poema… Las agarro al vuelo, cuando van zumbando, y las atrapo, las limpio, las pelo, me preparo frente al plato, las siento cristalinas, vibrantes, ebúrneas, vegetales, aceitosas, como frutas, como algas, como ágatas, como aceitunas… Y entonces las revuelvo, las agito, me las bebo, me las zampo, las trituro, las emperejilo, las liberto… Las dejo como estalactitas en mi poema, como pedacitos de madera bruñida, como carbón, como restos de naufragio, regalos de la ola… Todo está en la palabra… Una idea entera se cambia porque una palabra se trasladó de sitio, o porque otra se sentó como una reinita adentro de una frase que no la esperaba y que le obedeció. Tienen sombra, transparencia, peso, plumas, pelos, tienen de todo lo que se les fue agregando de tanto rodar por el río, de tanto transmigrar de patria, de tanto ser raíces… Son antiquísimas y recientísimas… Viven en el féretro escondido y en la flor apenas comenzada… Que buen idioma el mío, que buena lengua heredamos de los conquistadores torvos… Éstos andaban a zancadas por las tremendas cordilleras, por las Américas encrespadas, buscando patatas, butifarras, frijolitos, tabaco negro, oro, maíz, huevos fritos, con aquel apetito voraz que nunca más se ha visto en el mundo… Todo se lo tragaban, con religiones, pirámides, tribus, idolatrías iguales a las que ellos traían en sus grandes bolsas… Por donde pasaban quedaba arrasada la tierra… Pero a los bárbaros se les caían de las botas, de las barbas, de las herraduras, como piedrecitas, las palabras luminosas que se quedaron aquí resplandecientes… el idioma. Salimos perdiendo… Salimos ganando… Se llevaron el oro y nos dejaron el oro… Se lo llevaron todo y nos dejaron todo… Nos dejaron las palabras."


El léxico castellano: orígenes y evolución.
Origen Del Lexico Castellano1
View more presentations from profeticc.